Waltham, Mass. – Parks Canada Agency has officially chosen global localization leader Lionbridge as a primary translation partner. The government agency protects and presents Canada’s national parks, national marine conservation areas, and national historic sites. Lionbridge won the account after a thorough request for standing offer (RFSO) and test translation process, beating out competitors from around the country.
“The travel industry has been hit hard by today’s changing times,” said Robin Ayoub, Lionbridge’s general manager of Canadian operations. “That’s why savvy organizations are using translation right now as a powerful tool. Current restrictions won’t last forever and when they end, our parks will need international content primed to bring multicultural visitors in.”
Under this two-year agreement, Lionbridge anticipates translating visitor information, guides, notices, and other trip planning information, as well as internal and external park communications in English and French.
About Lionbridge
Lionbridge partners with brands to break barriers and build bridges all over the world. For more than 20 years, we have helped companies connect with global customers and employees by delivering localization and training data services in 350+ languages. Through our world-class platform, we orchestrate a network of one million passionate experts in 5000+ cities, who partner with brands to create culturally rich experiences. Relentless in our love of linguistics, we use the best of human and machine intelligence to forge understanding that resonates with our customers’ customers. Based in Waltham, Massachusetts, Lionbridge maintains solution centers in 26 countries. Learn more at www.lionbridge.com.
###